juhuuu napsal:To je z cimrmana???
jojo, ze hry Akt a protože je to fakt geniální, tak jsem si to teď musel poslechnout a přepsat doslovné znění 
S - dr. Svěrák
H - dr. ing. Hraběta
S: "Jak se ukázalo, nálož byla silně předimenzována, takže výbuch, jak jste slyšeli, se nám zřejmě prokopíroval na celý magnetofonový pás... Já nevím, já nejsem technik, takže nevím, jestli neříkám nějaký nesmysl. Třeba tady náš doktor inženýr Hraběta by nám mohl říci. Pane inženýre, je to možné?"
H: "Ano, to je možné."
S: "Víte, o čem hovořím?..."
H: "Ne."
S: "...Tak možné to asi je..."
****************************
S: "Čakovický prak byl nabit šrouby, takzvanými podkováky..."
H: "...pazdery..."
S: "...které si mistr opatřoval u místního kováře Pazdery. Všechno tady mám podchyceno, pane doktore..., chm ...inženýre!"
A thousand nights, I've spent alone,
Solitaire to the bone,
But I don't mind, I'm my own best friend,
From the beginning to the end,
My life, my heart, black night, dark star, Capricorn